jeudi 12 mars 2009

Visite du Musée National du Caire (Prise de notes)


Billet d'entrée (Musée National du Caire)

- «Palette du roi Narmer (King Narmer Palette) commémorant les victoires sur le Delta, sous la protection de la déesse Hathor (avec les cornes, les et le cou d’une vache). Narmer était originaire de Thinis (près d’Abydos), il fut le fondateur de Mnemphis, la 1re capitale de l’Égypte unifiée. Sur ce côté, le roi coiffé de la couronne blanche de la Haute Égypte, va frapper avec sa massue un prisonnier. Il est suivi par son porte-sandales. Face à lui, Horus, le dieu faucon, présente au roi les prisonniers de “pays du papyrus”, c.a.d. le Delta. Dans le registre inférieur, les ennemis s’enfuient.»

«De ce côté, le roi coiffé de la couronne de la Basse Égypte. Suivi de son porte-sandales et précédé par ses porteurs d’enseignes, inspecte les résultats de sa victoire, symbolisés ici par des corps décapités. Plus bas, deux félins entourent, avec leurs cous démesurés, la cavité dans laquelle on broyait le kohl dans les palettes ordinaires. Tout en bas, le roi, sous l’aspect d’un taureau, détruit une forteresse avec ses cornes, tout en piétinant un ennemi.»

Schiste – Dynastie I (vers 3100 av.JC). Hiérakonpolis

- Bàn gương:

Private funerary stela of a person named “peh”

Limestone stela of a female funerary priest.

(Abydos, 1st dynasty.)

pions de jeu

dao, cọ, kim khâu

(1st dynasty)

- «Sarcophage en granit gris: du scribe et prêtre de Min Thiharpio. Il porte des textes tirés principalement du “Livre de l’Hadès”. Dans la même tombe fut trouvé le sarcophage du nain Takhos, exposé dans la galerie 49 (Nord).»

Saqqâra, XXXe dynastie.

- «Colossal group of hard clonestone of King Amenophis III, his wife Qween Tyl, and tree of their daughters. It has been considerably restoored; the heads, however are intact from the Temple of Madinet Habu, XVIIIth dynasty.»

- Monumental Dyad Representary Ameon (?) and Mit from Karnat.

- Chim ó + đứa trẻ

«This colossal statue associates Ramses II as child with the sun god Hunun (?) in the form of a Fulcon, the squatting child is conventionally depicted nude, with his finger to the mouth – a tight – fifting cap covers head surmounted by a Sun-disk and adorned with purcely (?) side lick, her holds in his left hand the plant Sw. This image of the royal infant is simultaneously a monumental transposition of the heroglyphic name of Ramses II Ra (the sun disk) + Mes (?) (the child) + Sw (the plant) = Ramses.»

- New Kingdom, 119 (?) dynasty 1290-1223

Tanis – Grey Granit – the face of the falcon is limestone

- Buste du roi Merenptah (13e fils de Ramses II)

- Papyrus (cầu thang)

- 1660: Large bouquet of Persea

1659: Leaves

1658: Tutankhamun tomb XVIIIe Dyn.

507: Small bouquet of Persea leaves. Tutankhamun Tomb XVVVe dyn.

- cổ áo, nút, vải (mục)

- «Le plus petit des cercueils en bois (442) qui contenait un boucle de cheveux de la reine Tyl (144), grand-mère de la reine (et du roi lui-même?) fut trouvé à l’extérieur de l’autre petit cercueil (443). Une petite statuette en or du roi (445) entourée d’un tissu de lin (ainsi que les deux petits cercueils en bois, à l’intérieur des deux grands.»

- «Two miniature anhropoïd affins.»

- Lits soutenus par les corps allongés de deux vaches portant un disque solaire entre deux cornes.

... par des animaux composites ou une tête d’hippopotame, le corps d’un léopard et peut-être le dos et la queue d’un crocodile.

... des lionnes aux visages incastrés de pâte de verre bleue.

- dép, giày, mũ (priest-wore), găng tay, vòng, vòng cổ, nhẫn, vật trang trí...

- a beaten gold mask (11 kgs)

- giáp, vũ khí

- 2nd and 3rd anthropoïd coffins of Tutankhamun

- xe kéo, cung tên

nồi nung, chén dĩa (gốm?), bình lọ

Kèn quân đội, trướng ? (gậy chống)

morceau de bois courbé, d’usage incertain

đá, vòng, tượng, công cụ khác...

người vẽ lại các tác phẩm cổ (Fayyum portraits)

- Mummy of a woman with portrait – 2nd century A.D. Fay rum.

- «Tabouret en bois d’hébène incrusté d’ivoire pour donner l’impression que le siège serait couvert d’une peau d’animal»

- Điêu khắc: buste de Hercule, robe en peau de panthère. Ptolemaïque, calcaire, Tell Temai (?)

- Funerary cloth found in the tomb of Bavenrenef.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire