mardi 3 septembre 2019

EXTRAITS - Rapport mi-parcours - Projet manuel LV2 ( 2016 )


Projet manuel LV2

Rapport mi-parcours

À l’attention de :     
- MEF du Vietnam
- OIF – CREFAP

I.                Avancées et difficultés :

-        Sur le plan pédagogique :
Les étapes qui ont précédé ce travail de conception de méthode (élaboration d’un référentiel de compétences, d’un référentiel intermédiaire adapté à la tâche et au niveau) nous permettent de rester bien attachés au public concerné de la méthode, de mieux envisager et favoriser l’acquisition de la langue française chez le public apprenant.
-        Sur le plan méthodologique :
Personnellement, j’ai beaucoup appris des différentes étapes de la conception des manuels pluridimensionnels comme celui-ci, et où je fonctionne en tant que membre de l’équipe mais aussi en tant que coordinatrice du sous-groupe 1.
Les difficultés consistent en ce mode de fonctionnement où chacun reste dans la plupart du temps dans un coin isolé et que tout contact ne se fait alors que par internet, mais que des fois la communication semble ne pas passer, voire se trouver bloquée, et que tous les membres de l’équipe ne suivent pas le même rythme d’avancement.
-        Sur le plan technique :
Les débuts avec Google Drive et Libre Office ont été difficiles, mais de mon côté je m’y adapte peu à peu (avec l’aide dans un premier temps de Sébastien Hache).
Dommage que ce n’est pas le cas de tous les membres de l’équipe.
-        Sur le plan logistique (rencontres, déplacements, ateliers, etc. = rythme des rencontres, qualité des rencontres, utilités des rencontres…)
Jusqu’ici, les seules occasions de rencontre entre les membres de l’équipe restent des ateliers (en raison de 3 ou 4 par an), trop peu pour mettre au point certaines choses, surtout quand les communications par email ne semblent pas toujours réussir. Les seuls entretiens via Skype (avec Adeline Gaudel), très efficaces, nous compensent en partie ce manque.
Les déplacements pour les ateliers me semblent raisonnables. Dommage que de Hué à Nha Trang (pas très loin, pour le prochain atelier) je devrai faire 2 voyages pour l’aller et 2 pour le retour.
Je trouve les ateliers très profitables à plusieurs points de vue pour l’efficacité dans la conception de la méthode. Dommage que certains contenus n’ont pas pu y être traités à fond, par manque de temps. J’aimerais que ces occasions de rencontre soient plus fréquentes, voire s’étaler sur quelques semaines ou quelques mois pour bien finaliser un travail.

II.               Quelques aspects particuliers :

A)      

-        Le travail collaboratif et le respect des consignes
Je n’ai rien à me plaindre dans le travail en équipe avec le sous-groupe 1. Nous avons une répartition de travail et un échéancier bien clairs pour chaque unité pédagogique, que chacune de nous respecte.  Chaque leçon a été faite et refaite au moins 6 fois, améliorée à chaque fois à l’aide des remarques et commentaires des autres membres du SG1.
-        Les délais et le respect des délais (à la fois le calendrier fixé avec les experts internationaux mais aussi les délais fixés entre les concepteurs, entre les membres d’une même équipe, les membres des deux équipes)
Pour les Unités 1 à 6, le calendrier a été assez serré (environ 1 mois pour chaque unité), ce qui nous a plus ou moins perturbés. Mais le SG1 s’organise pour respecter les délais. Apparemment, le SG2 a plus de difficultés.
-      La mise en avant de l’innovation pédagogique
Avec Adeline Gaudel, nous avons fait quelques tentatives dans ce sens. Certains éléments non connus dès le début demandent de revenir sur les 1res Unités. Je me sens parfois un peu désorientée.
-      Le partage du travail entre les équipes (raisonnable, équitable ou pas)
Je pense qu’une très grande responsabilité a été attribuée au SG1, qui se charge des trois 1re doubles pages de chaque Unité, ce qui constitue l’essentiel des éléments à acquérir dans une unité.
(Tout au début, la tâche était destinée à 3 personnes, H.L., T.H. et moi. Mais persuadée que T.H. (avec ses responsabilités au MEF) ne pouvait pas être aussi disponible que nous autres pour ce travail, et que, effectivement, H.L. et moi étions presque toujours seules à élaborer, j’ai proposé d’en tenir compte pour mieux répartir le travail et le rendre plus efficace (au lieu de laisser 2 personnes assumer le travail de 3 personnes). Finalement c’est résolu.)
En principe, les rôles seront inversés à partir de l’Unité 7, et pour 6 unités de suite. Chacun à son tour assumera les différentes tâches de l’équipe. Ce sera alors équitable.
-         L’équilibre constaté (existant ou défaillant) dans la relation qui lie les membres de l’équipe
J’avoue ne pas comprendre les raisons pour lesquelles très souvent la communication ne passe pas ... Plusieurs remarques sont restées sans résultats.
-        Compréhension de la mission de chacun des concepteurs de la méthode
Nous aurions dû avoir un consensus (ou un papier officiel) précisant la tâche de chacun, surtout celle du responsable de l’équipe des concepteurs (tổng chủ biên), des responsables (chủ biên) des 2 étapes, officiellement nommés par le MEF en août 2015.
B)      

-      Votre engagement / l’engagement des membres de l’équipe
Je me sens bien engagée, absorbée par ce travail. Mais je me sens des fois assez stressée à cause du calendrier un peu trop exigent pour les six 1res unités. Qu’en est-il des autres membres de l’équipe ? Je l’ignore, mais certains membres témoignent d’un manque d’effort et de concentration.
J’ai proposé d’établir un lexique répertorié pour chaque leçon, chaque unité, et un lexique synthétique pour tout le manuel, conçu comme un outil de travail pour les concepteurs. Ceci favorisera la tâche des concepteurs, d’une part, pour mieux gérer le dosage des éléments nouveaux introduits dans chaque leçon, et d’autre part, pour savoir, à tout moment de la conception, quels sont les mots et structures jusque-là connus, susceptibles d’être utilisés dans les activités, fiches… sans tomber dans des mots, structures non connus. Pour le moment, j’ai réalisé le lexique des Unités 1-2 et le lexique synthétique jusqu’en fin Unité 2. La suite sera bientôt faite par les autres membres du SG1 (SG chargé des trois 1res DP où se trouvent des éléments à acquérir par les élèves) et par la suite, parallèlement à la conception de chaque leçon par la personne qui en sera responsable.
-      Votre contribution / l’état des contributions de chacun
Nous avons chacun des aspects particuliers qui en principe se complètent dans le travail d’équipe. Mais je me demande si c’est la non disponibilité de certains qui a fait que leur contribution n’égale pas les autres membres.
-      Déficit de compétences constaté, pour vous-même, pour qui d'autre dans l'équipe, pourquoi ?
Je ne comprends pas pourquoi certains points à respecter dans le travail en commun n’ont pas pu être effectués par certains membres de l’équipe.
-       Le travail lié aux illustrations
Les illustrations fournies par le dessinateur ne répondent que partiellement à nos attentes. Nous avons dû établir une liste des remarques et propositions, après avoir examiné les dessins, avec confrontation avec les recommandations du début. Le tableau occupe 6 pages !


C)

-       L’implication des enseignants du secondaire et l’articulation avec leur mission
J’ai choisi de m’occuper moi-même du contenu et de la forme (présentation, mise en page…) des leçons à concevoir. Par conséquent, j’ai peu de contact avec les enseignants du secondaire.
J’avoue n’avoir pas observé de près leur travail. Il serait bon de nous occuper un peu du côté pédagogique et méthodologique de leurs travaux. Quant à l’aspect technique, je pense que Sébastien Hache les accompagne efficacement.
-       Compréhension de cette mission
J’espère y trouver un plus dans les aspects liés aux animations et au site compagnon.
-       La répartition des tâches concrètes avec les enseignants du secondaire
Je n’ai aucune idée, car je me contente de travailler seule dans la conception des leçons sans faire appel à eux.

III.             Propositions
1.      Une répartition de travail vraiment équitable entre tous les membres de l’équipe, et entre les 2 sous-groupes.
2.      Inversion des rôles toutes les 6 unités, ou une répartition raisonnable des tâches me permettant de me délibérer un peu par rapport à ces derniers temps. (J’ai programmé de réaliser quelques autres travaux à partir de juillet.)
3.      Un meilleur engagement, une meilleure attitude chez tous les membres de l’équipe pour respecter le planning, l’échéancier, l’écoute et les échanges, respect aussi des remarques reçues d’autres membres de l’équipe, pour reprendre et rectifier s’il le faut.


Avec tous mes remerciements,

Fait à Hué, le 17 mai 2016
Pham thi Anh Nga

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire