Ce portfolio se veut un objet de recherche et de découverte, un lieu de partage et d’échanges entre «alter» et «ego». Tous les commentaires seront donc les bienvenus, et j’en remercie par avance leurs auteurs.

«Sẽ có một ngày trên hành trình đến với những cánh đồng Abydos của Osiris dương trần tục luỵ em bỏ lại đàng sau cả những thân sơ giận thương yêu ghét...»


Chers collègues,


Après une assez longue période de tâtonnements, voici enfin le fruit de mes efforts continus.

J’ai le grand plaisir de mettre à votre disposition un e-portfolio que j’ai conçu comme outil d’accompagnement à mon auto-formation, et en tant qu’enseignante-chercheur-formateur (ou ... chercheuse-formatrice ?), ceci dans le but de favoriser des échanges et contacts avec des collègues d’ici et d’ailleurs.

J’aurais aimé un outil plus approprié (pour plus de facilité dans la conception et dans la lecture), mais je n’en ai pas trouvé. Je compte donc sur votre compréhension.

Si les jeunes collègues y trouvent quelque utilité pour leurs réflexions, ou pour alimenter et enrichir leur vécu professionnel, ce sera à ma très grande joie, et j’en serai bien honorée.

Je compte aussi sur vos remarques, suggestions et propositions (qui seront ajoutées en fin de chaque article ou en bas de la page) pour pouvoir améliorer cet outil. Vous pourriez de même me les communiquer par email (phamthi.anhnga@yahoo.fr).

Avec mes sincères remerciements,

Et Bonne Année du Buffle !


Anh Nga

jeudi 6 avril 2017

Sự sống biến đi đâu




* « Đàn ông đã quên mất chân lý này, chồn nói. Nhưng cậu thì không được quên. Cậu trở thành người có trách nhiệm muôn đời với những gì cậu đã thuần dưỡng. Cậu có trách nhiệm với bông hồng của cậu… »
(Saint-Exupéry, Hoàng Tử Bé) *
Tặng các Hoàng tử bé và bông hồng của các chàng

Với đôi cánh thiên thần
tấm thảm lung linh huyền thoại
và những vần thơ trác tuyệt
trái tim chàng bay vút cao
vượt ngưỡng thiên đường
hòa nhịp với muôn vàn vì sao
ngợi ca cái đẹp vĩnh hằng
cùng hằng hà sa số thiên hà tinh tú

Chàng vung những ngôn từ ma thuật
những nhát chém sắc bén
uy lực vô song
Chim muông quy phục cúi đầu
cỏ cây lui về khép nép
hiến dâng lộc biếc chồi non
và mây
từ địa đàng lũ lượt uốn cong
kết tua tủa những dàn chào nghênh đón

Trùng điệp sông nước núi non
tung những tấm áo vàng mơ xanh mướt
óng ánh
đỏ
tía
hồng
son
điểm tô cho cõi giới thi ca diễm lệ của chàng
càng vô cùng tuyệt mỹ
Trời và đất và cả nhân gian
bỗng hóa thành ngõ hẹp tối tăm chật chội
không dung chứa nổi cơn cuồng say phiêu lãng
đang cuốn hút chàng
và chàng mặc sức tung cánh vẫy vùng
bay
bay
và bay

*

Thi thoảng
vô cùng hiếm hoi
chàng ghé về quê nhà
vườn cây xưa cất tiếng rụt rè mừng mừng tủi tủi
Và ơ kìa
ai kia trong bóng đêm chập choạng
ở góc nào êm ái xưa
mà nay sao quạnh hiu  
lạ lẫm
phải chăng
là người một thuở dấu yêu
một thuở đồng hành
nay nhạt mờ ngơ ngác chẳng còn đâu hồn phách
đôi mắt thuở nào tinh anh nay hóa xa xăm  
làn môi khô héo
không kết nổi một nụ cười dù rất nhỏ

Chàng cất cao những mỹ từ có cánh
an ủi vỗ về  
rất đỗi dịu dàng
rất đỗi mật ngọt
Đâu biết rằng
những hạt nước mắt vụng về nhường kia
nào che hết vết tàn phai đậm nét
trên mắt môi cô gái năm xưa nay đã là thiếu phụ
bởi với trái tim ắp đầy mộng mị
thấm đẫm hoài bão thi ca
khiến mờ hóa mọi thực tại đời thường
làm sao chàng nhìn thấu suốt

Và hồi chuông phiêu bồng lại gióng lên giục giã
yên cương vẫn sẵn sàng
chàng lại tung vó khởi hành
phi nước kiệu
cho những chuyến kỳ ảo phiêu du
chinh phục không thời gian vô lượng
ngày càng xa hơn
xa hơn
Chàng phát lệnh cho đội đồng ca
cho dàn hợp xướng
cùng hòa tấu biến khúc cuồng say mê đắm
với bao sắc màu hoang dại phù hư
bao hương hoa lạ lùng bùa chú
chốn bồng lai
Và chàng bay
bay
bay mãi

*

Một sớm mai
chân chồn cánh mỏi
chàng quay lại quê xưa
Chốn cũ vẫn vẹn nguyên
nhưng vườn xưa sao hoang phế
sao hiên nhà quạnh quẽ
sao người thiếu phụ mới hôm nào
người con gái thuở xa xưa
không còn

Không còn ai
đến cả một bóng dáng bà lão già nua lẩn thẩn
trong bất kỳ góc khuất quạnh quẽ nào
cũng không có nốt

Sự sống biến đi đâu
đi đâu
đi dâu
chẳng còn mảy may dấu vết …

phạm thị anh nga
giêng đinh dậu 2017
 
Tạp chí SÔNG HƯƠNG số 338 ( 04/2017 )


* « Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard. Mais tu ne dois pas l'oublier. Tu deviens responsable pour toujours de ce que tu as apprivoisé. Tu es responsable de ta rose… » (Saint-Exupéry, Le Petit Prince)

2 commentaires:

  1. Sự sống vẫn nguyên vẹn đó, chỉ tại chàng lơ đễnh hay bản thân chàng đã mất sự sống nên không nhận thức được thôi.

    RépondreSupprimer
  2. Cám ơn bạn đã đọc và chia sẻ .
    Sự sống đ̃a biến mất thật sự , bởi mọi th́ư đều có giới hạn : niềm tin , sự đợi chờ , sự mòn mỏi héo hon ...
    Có những chàng kịp hồi tỉnh trước khi quá muộn . Cũng có những chàng không còn cơ hội cứu vãn được gì ...

    RépondreSupprimer

Jeanne d'Arc 1960-1973

Jeanne d'Arc 1960-1973
classes de 7e et 8e

classe de 4e

ENS de Hue 1973-1977

ENS de Hue 1973-1977
4e année

Université de Rouen 1996-1997

Université de Rouen 1996-1997
salle de documentation DESCILAC - le 9 janvier 1997

dernier cours de méthodologie 1997

Université de Rouen 1999-2000

Université de Rouen 1999-2000
soutenance de thèse

avec Anh Hai

... et les copains copines

ENS de Hue 2003-2004

ENS de Hue 2003-2004

Université d'Hélouan - Égypte 2004

Université d'Hélouan - Égypte 2004

Bangkok 2006

Bangkok 2006

ESLE de Hue 2006-2007

ESLE de Hue 2006-2007

Siem Reap 2007

Siem Reap 2007
anciens Rouennais

chez Minh 2008

chez Minh 2008

Pagode Từ Lâm (Hué) 2008

Pagode Từ Lâm (Hué) 2008

Vientiane 2008

Vientiane 2008
Avenue Lane Xang

Université Nationale du Laos

Bình Châu (Bà Rịa-Vũng Tàu) 2008

Bình Châu (Bà Rịa-Vũng Tàu) 2008

đăng quang 2008

đăng quang 2008

kỷ sửu 2009

kỷ sửu 2009
đền huyền trân

trúc lâm thiền viện

chez phan thuận an 2009

chez phan thuận an 2009

dans le soleil et dans le vent

thả thơ 2009

thả thơ 2009
trên sông Hương

tiến vào chung kết

Fai Fo 2009

Fai Fo 2009

canh dần 2010

canh dần 2010
chùa Từ Lâm

phật tử Quảng Viên

phật tử Quảng Viên
chùa Tịnh Giác

Huý nhật lần 7 của em Minh (5.10.2011 - 9.9 ÂL)

Huý nhật lần 7 của em Minh (5.10.2011 - 9.9 ÂL)
Nam-Nga Tuấn-Hà Phượng Chôm Bư Nin Hề + Tùng Tú