Ce portfolio se veut un objet de recherche et de découverte, un lieu de partage et d’échanges entre « alter » et « ego ». Tous les commentaires seront donc les bienvenus. J’en remercie par avance leurs auteurs.

« Sẽ có một ngày trên hành trình đến với những cánh đồng Abydos của Osiris dương trần tục luỵ em bỏ lại đàng sau cả những thân sơ giận thương yêu ghét... »


Chers collègues,


Après une assez longue période de tâtonnements, voici enfin le fruit de mes efforts continus.

J’ai le grand plaisir de mettre à votre disposition un e-portfolio que j’ai conçu comme outil d’accompagnement à mon auto-formation, et en tant qu’enseignante-chercheur-formateur (ou ... chercheuse-formatrice ?), ceci dans le but de favoriser des échanges et contacts avec des collègues d’ici et d’ailleurs.

J’aurais aimé un outil plus approprié (pour plus de facilité dans la conception et dans la lecture), mais je n’en ai pas trouvé. Je compte donc sur votre compréhension.

Si les jeunes collègues y trouvent quelque utilité pour leurs réflexions, ou pour alimenter et enrichir leur vécu professionnel, ce sera à ma très grande joie, et j’en serai bien honorée.

Je compte aussi sur vos remarques, suggestions et propositions (qui seront ajoutées en fin de chaque article ou en bas de la page) pour pouvoir améliorer cet outil. Vous pourriez de même me les communiquer par email (phamthi.anhnga@yahoo.fr).

Avec mes sincères remerciements,

Et Bonne Année du Buffle !


Anh Nga

lundi 6 juillet 2009

ENSEIGNEMENT-APPRENTISSAGE DES TEXTES LITTÉRAIRES NARRATIFS (Réponse à un questionnaire)


Mesdames, Messieurs, chers collègues,

Dans le cadre de l’étude intitulée «Vers une meilleure approche des textes littéraires à dominante narrative dans la formation universitaire», nous voudrions connaître votre avis et vos pratiques sur cette question. Vos réponses seront utilisées pour améliorer la qualité de l’enseignement-apprentissage de la compréhension écrite des textes littéraires narratifs chez les étudiants vietnamiens de français. Nous vous remercions de bien vouloir répondre au questionnaire suivant. (Tran Thi Hoang Minh)


Nom et prénom: PHAM THI Anh Nga

Lieu de travail (Ecole, Département) ESLE Université de Hué – Département de Français

Durée de travail comme enseignante: 32 ans

Public(s) enseigné(s): Étudiants de 2e, 3e et 4e années

Matière(s) enseignée(s):

Pratique de la langue

Théorie de la langue

Littérature/ Civilisation

Méthodologie

Autres …………………………………………………


1. Quels types de texte littéraire rencontrez-vous le plus souvent pendant vos cours?

Le texte narratif

Le texte descriptif

Le texte théâtral

Le texte poétique

Autres: Le texte argumentatif


2. Parmi les compétences suivantes, laquelle vous présente le plus de textes littéraires à dominante narrative?

Compréhension écrite

- Expression écrite

- Compréhension orale

- Expression orale


3. Selon vous, au cours de quelle année universitaire le texte littéraire à dominante narrative est-il le plus enseigné?

- 1re année

2e année (en Pratique de la langue)

3e année (en Littérature française)

- 4e année


4. Le texte littéraire à dominante narrative est-il bien fréquent dans la ou les méthodes de français utilisées dans votre Département?

Oui

- Non

Si oui, quelle(s) est (sont) cette (ces) méthode(s)?

La méthode «Tout Va Bien!»


5. Selon vous, quels sont les critères qui distinguent un texte littéraire à dominante narrative d’un autre ? Veuillez préciser le choix!




Fonctions:

Narrateur / auteur / personnage

Lecteur, destinataire

Message et sens


Contenu du texte:

Histoire et narration

action, acteurs (sujet, objet, adjuvant, opposant…)


Caractéristiques d’organisation:

Actions, mise en scène

Ordre du récit / ordre des faits

Temps du récit (ordre, durée, fréquence, rythme…)


Caractéristiques lexicales:

Lexique relatif:

- au temps et au lieu

- à la présence du narrateur

- à la focalisation (interne, externe, zéro)

- au moment de la narration (ultérieur, antérieur, simultané, intercalé)


Caractéristiques grammaticales:

Pronoms «il, elle...» (3e personne), pronoms «je» (récit à la 1re personne)

Temps du récit (passé simple, imparfait, mais aussi présent)



6. Selon vos observations, que font généralement vos étudiants quand ils lisent un texte en français?

Cela dépend de leurs habitudes de lecture (selon ce que les enseignants leur ont appris avant). Tous les cas sous-mentionnés sont donc possibles, mais au fur et à mesure, ils adoptent (avec moi) une stratégie de lecture adaptée au texte.



Réponse

Ils lisent tout de suite le texte entier.


Ils lisent tout le texte et cherchent les mots nouveaux au dictionnaire.


Ils lisent paragraphe par paragraphe, essaient de comprendre chaque paragraphe et ne cherchent que les mots clés au dictionnaire...


Ils balaient le texte et soulignent les mots clés et après ils lisent attentivement tout le texte


Ils survolent le texte en sautant les mots nouveaux, ils essaient de comprendre le contenu à l’aide des mots clés.


Ils essaient de comprendre les idées principales de chaque paragraphe.


Ils consultent un dictionnaire pour connaître le sens des mots nouveaux, essaient de traduire le texte en vietnamien pour le comprendre.


Autres manières:



Est-ce que vos étudiants lisent le texte littéraire à dominante narrative de la même façon?

- Oui

- Non


Sinon, pouvez-vous décrire sommairement leur mode de lecture-compréhension ?

Il m’arrive de faire face à des façons de lire des étudiants pas du tout souhaitables. Il s’agit par conséquent pour ma tâche de les sensibiliser à une lecture méthodique, qui dépend du type de texte, et liée à des situations de lecture comme cela se fait dans la vie réelle. Y sont donc introduites découverte globale du texte, anticipation et hypothèse de sens, vérification… bref, une vraie stratégie de lecture. L’étudiant joue ainsi le rôle du lecteur actif, qui participe à la construction du sens du texte, non un simple récepteur passif du message.


7. Qu’est-ce que vos étudiants font quand ils lisent un texte littéraire à dominante narrative comportant des mots nouveaux?

-Ils consultent tout de suite un dictionnaire pour savoir le sens de ces mots nouveaux.

Ils demandent leur sens à l’enseignant ou à leurs camarades.

Ils font une hypothèse sur le sens grâce au contexte.

Ils devinent leur sens grâce à la morphologie du mot.

Autres manières......................................................................................................................

...............................................................................................................................................


8. Après la lecture d’un récit, les étudiants…..

- peuvent raconter toute l’histoire.

peuvent en retenir quelques détails.

- oublient rapidement l’histoire lue.


9. Selon vous, quelles difficultés vos étudiants de français rencontrent-ils souvent en lisant un texte littéraire à dominante narrative?


Réponse

Manque de vocabulaire

X

Mauvaise maîtrise des structures morphosyntaxiques

X

Manque de stratégies de lecture

X

Manque de connaissances culturelles

X

Manque de connaissances sur la structure du texte narratif

X

Longueur importante du texte

X

Mauvaise compréhension du vouloir dire de l’auteur

X

Influence de la langue maternelle


Autres



10. En enseignant le texte littéraire à dominante narrative en compréhension écrite, faites-vous attention …. (dans le cadre de la Pratique de la langue)



Très souvent

Souvent

Rarement

Jamais

à ses caractéristiques narratives?


X



à ses caractéristiques linguistiques


X



à ses caractéristiques textuelles?

X





11. Selon vos expériences, quand vous enseignez un texte littéraire à dominante narrative, quelles seraient les difficultés majeures de l’enseignant ?

Pour chacun des points choisis, donnez une note de 1 à 4 selon le tableau d’évaluation


1 = tout à fait d’accord

2 = d’accord

3 = pas vraiment d’accord

4 = pas du tout d’accord

a. Manque de connaissances sur le texte littéraire à dominante narrative chez les enseignants

1

X

2

3

4

b. Manque de technique d'exploitation du texte littéraire à dominante narrative chez les enseignants

1

X

2

3

4

c. Manque des connaissances sur le texte littéraire à dominante narrative chez les apprenants

1

2

3

X

4

d. Manque de stratégies et techniques de lecture chez les apprenants

1

2

X

3

4

e. Influence de la langue maternelle

1

2

3

4

f. Absence de connaissances et de pratique textuelles en langue maternelle

1

2

3

X

4


S’il y a plusieurs difficultés, veuillez les classer selon l’ordre décroissant!


1

2

3

4

5

6

b

a

d

c

f



12. Pouvez-vous décrire votre méthode et vos démarches de l’enseignement de la lecture d’un texte littéraire à dominante narrative que vous mettez en œuvre en classe?

À commencer par mettre les étudiants en situation de lecteur face à un texte littéraire (à dominante narrative). Les inciter à vivre cette situation en les aidant à se poser des questions, des hypothèses, à faire des découvertes sur la forme (les marques formelles), le fond (le narrateur, l’auteur, les personnages, l’action, le point de vue ou la focalisation…).

En Pratique de langue comme en Littérature, la meilleure approche passe par le texte et non par la théorie, commence par la lecture du texte par l’étudiant, une lecture méthodique et assistée par l’enseignant et d’ «outils» nécessaires.

Un travail plus avancé vers la théorisation s’effectuera en Littérature (matière à part entière), après bien entendu la réception active du texte par l’étudiant.


13. D'après vous, pour mieux enseigner le texte littéraire à dominante narrative en compréhension écrite, il faudrait


Présenter aux étudiants ce qu’est un texte littéraire à dominante narrative, leur demander d’observer un texte en identifiant sa structure.


Fournir aux étudiants des connaissances de base sur le texte littéraire à dominante narrative et leur demander d’appliquer pour lire un texte


Enseigner les stratégies de lecture et leur demander de les appliquer pour lire un texte littéraire à dominante narrative


Après la lecture, demander aux étudiants de rédiger l’histoire avec leurs propres mots à partir du schéma narratif ou du schéma actantiel


Demander aux étudiants de trouver des informations sur l’auteur et l’époque de référence du texte


Présenter aux étudiants des textes modèles en vietnamien avant de leur demander de lire un texte littéraire à dominante narrative en français



J’aurais aimé aborder tous ces points APRÈS le contact direct du texte littéraire par l’étudiant.


Avez-vous encore d’autres suggestions?

Il serait peut-être préférable de bien discerner les deux cadres: celui de la Pratique de la langue (en compréhension écrite) et celui de la Littérature proprement dite (matière à part entière). Les objectifs à atteindre, le choix du contenu, celui des textes, les approches du texte diffèrent considérablement en fonction du cadre examiné.

Il est à noter que cela ne les oppose pas pour autant, car il existe entre les deux cadres une interaction positive qu’il serait avantageux à l’enseignant d’exploiter.


Merci de votre précieuse collaboration!


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Jeanne d'Arc 1960-1973

Jeanne d'Arc 1960-1973
classes de 7e et de 8e

classe de 4e

ENS de Hué 1973-1977

ENS de Hué 1973-1977
4e année

Université de Rouen 1996-1997

Université de Rouen 1996-1997
salle de documentation DESCILAC - le 9 janvier 1997

dernier cours de méthodologie 1997

Université de Rouen 1999-2000

Université de Rouen 1999-2000
soutenance de thèse

avec Anh Hai

... et les copains copines

ENS de Hué 2003-2004

ENS de Hué 2003-2004

Université d'Hélouan - Égypte 2004

Université d'Hélouan - Égypte 2004

Bangkok 2006

Bangkok 2006

ESLE de Hué 2006-2007

ESLE de Hué 2006-2007

Siem Reap 2007

Siem Reap 2007
anciens Rouennais

chez Minh 2008

chez Minh 2008

Pagode Từ Lâm (Hué) 2008

Pagode Từ Lâm (Hué) 2008

Vientiane 2008

Vientiane 2008
Avenue Lane Xang

Université Nationale du Laos

Bình Châu (Bà Rịa-Vũng Tàu) 2008

Bình Châu (Bà Rịa-Vũng Tàu) 2008


đăng quang 2008

đăng quang 2008

kỷ sửu 2009

kỷ sửu 2009
đền huyền trân

trúc lâm thiền viện

chez phan thuận an 2009

chez phan thuận an 2009

dans le soleil et dans le vent

thả thơ 2009

thả thơ 2009
trên sông Hương

tiến vào chung kết

Fai Fo 2009

Fai Fo 2009

canh dần 2010

canh dần 2010
chùa Từ Lâm

phật tử Quảng Viên

phật tử Quảng Viên
chùa Tịnh Giác

Huý nhật lần 7 của em Minh (5.10.2011 - 9.9 ÂL)

Huý nhật lần 7 của em Minh (5.10.2011 - 9.9 ÂL)
Nam-Nga Tuấn-Hà Phượng Chôm Bư Nin Hề + Tùng Tú